Está disponível em inglês, espanhol e francês, o Perfil do Ciclista Brasileiro 2015. Agora será possível divulgar internacionalmente nossa metodologia e resultados obtidos. A tradução permite também a realização de intercâmbio e colaboração com pesquisadores e ativistas mundo afora.
Confira a pesquisa na íntegra e o livreto “Perfil do Ciclista Brasileiro 2015“.
A tradução do livreto foi realizada numa parceria entre o Laboratório de Mobilidade Sustentável da UFRJ, Transporte Ativo e Cubiculo.
Brazilian Cyclists’ profile 2015 (English)
The booklet Brazilian Cyclists’ profile 2015 was translated into English, Spanish and French. Translating the material meant the methodology and general results could be shared with the international community. Beyond sharing, we also want to promote collaboration with other researchers and activists from around the globe. The translation work was done in a partnership between the Lab for sustainable mobility (Laboratório de Mobilidade Sustentável from UFRJ and Transporte Ativo.
Perfil del Ciclista Brasileño 2015 (Español)
La publicación, Perfil del Ciclista Brasileño 2015 fue traducida al inglés, español y francés. Las traducciones se realizaron con el objetivo de difundir internacionalmente nuestra metodología y los resultados obtenidos. Además, esta iniciativa también tiene como objetivo promocionar el intercambio y la cooperación entre los investigadores y activistas de diferentes partes del mundo. La traducción se llevó a cabo en colaboración entre el Laboratorio de Movilidad Sostenible de la Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ y la Asociación Transporte Ativo.
Profile du cycliste brésilien 2015 (Français)
La publication du Profile du cycliste brésilien 2015 a été traduit en anglais, espagnol et français. Les traductions ont été réalisées dans l’objectif de divulguer internationalement notre méthodologie et les résultats obtenus. Par ailleurs, cette initiative vise à promouvoir rencontres et colaboration entre chercheurs et activistes des différentes parties du monde. La traduction a eté réalisée en partenariat, entre le Laboratório de Mobilidade Sustentável de l’UFRJ et l’ONG Transporte Ativo.